This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私はまだその問題が解けない。

Sentence Analyzer

まだ その 問題 解けない

English Translation

I haven't been able to solve the problem yet.

Furigana

(わたし)はまだその問題(もんだい)()けない。

Romanji

Watashi wa mada sono mondai ga tokenai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
未だ (まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
問題 (もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
解ける (とける)
to be solved; to loosen; to come untied; to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); to melt

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: カイ、 ゲ、 と.く、 と.かす、 と.ける、 ほど.く、 ほど.ける、 わか.る、 さと.る
Meanings: unravel, notes, key, explanation, understanding, untie, undo, solve, answer, cancel, absolve, explain, minute