私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。

Sentence Analyzer

むしろ 衣服 そんなに 多く お金 つかいたくない

English Translation

I'd rather not spend so much money on clothes.

Furigana

(わたし)はむしろ衣服(いふく)にそんなに(おお)くのお(かね)をつかいたくない。

Romanji

Watashi wa mushiro ifuku ni sonnani ōku no okane o tsukaitakunai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寧ろ (むしろ)
rather; better; instead
衣服 (いふく)
clothes
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
そんなに (そんなに)
so much; so; like that
多く (おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お金 (おかね)
money
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
使う (つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: イ、 エ、 ころも、 きぬ、 -ぎ
Meanings: garment, clothes, dressing
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold