私はよくその川に沿って散歩したものだ。

Sentence Analyzer

よく その 沿って 散歩した もの

English Translation

I would walk along the river.

Furigana

(わたし)はよくその(かわ)沿()って散歩(さんぽ)したものだ。

Romanji

Watashi wa yoku sono kawa ni sotte sanposhita mono da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
沿う (そう)
to run along; to run beside; to follow (a plan, etc.); to act in accordance with
散歩 (さんぽ)
walk; stroll
(もの、もん)
person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
沿
Readings: エン、 そ.う、 -ぞ.い
Meanings: run alongside, follow along, run along, lie along
Readings: サン、 ち.る、 ち.らす、 -ち.らす、 ち.らかす、 ち.らかる、 ち.らばる、 ばら、 ばら.ける
Meanings: scatter, disperse, spend, squander
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps