私は一日中働いた。だからとても疲れている。

Sentence Analyzer

日中 働いた だから とても 疲れている

English Translation

I've worked all day, so that I am very tired.

Furigana

(わたし)(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いた。だからとても(つか)れている。

Romanji

Watashi wa ichi nichichū hataraita. dakara totemo tsukareteiru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
日中 (にっちゅう、ひなか)
daytime; during the day; Sino-Japanese
働く (はたらく)
to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated
だから (だから)
so; therefore
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
疲れる (つかれる)
to get tired; to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: ヒ、 つか.れる、 -づか.れ、 つか.らす
Meanings: exhausted, tire, weary