私は遠くに稲妻のひらめきを見た。

Sentence Analyzer

遠く 稲妻 ひらめき 見た

English Translation

I saw flashes of lightning in the distance.

Furigana

(わたし)(とお)くに稲妻(いなづま)のひらめきを()た。

Romanji

Watashi wa tōku ni inazuma no hirameki o mita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
遠く (とおく)
far away; distant; at a distance; distant place; by far
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
稲妻 (いなずま、いなづま)
(flash of) lightning
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
閃く (ひらめく)
to flash (lightning, etc.); to flicker (lights); to glitter; to wave; to undulate; to hit on a good idea; to occur to someone
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: トウ、 テ、 いね、 いな-
Meaning: rice plant
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible