私は応接間に案内された。
Sentence Analyzer
English Translation
I was ushered into the drawing room.
Furigana
Romanji
Watashi wa ōsetsuma ni annaisareta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
応接間
(おうせつま)
reception room; parlor; parlour
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
案内
(あんない)
information; guidance; leading; to guide; to show (around); to conduct
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home