私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。

Sentence Analyzer

音楽 きく 好き まして 演奏する なおさら 好き

English Translation

I like listening to music, and playing music even more.

Furigana

(わたし)音楽(おんがく)をきくのが()きだし、まして演奏(えんそう)するのはなおさら()きだ。

Romanji

Watashi wa ongaku o kiku no ga suki da shi, mashite ensōsuru no wa naosara suki da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
音楽 (おんがく)
music; musical movement
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
危懼 (きく)
fear; misgivings
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
況して (まして)
still more; to say nothing of; not to mention; still less
演奏 (えんそう)
musical performance
尚更 (なおさら)
all the more; still less

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Reading: エン
Meanings: performance, act, play, render, stage
Readings: ソウ、 かな.でる
Meanings: play music, speak to a ruler, complete