私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
Furigana
Romanji
Watashi wa kaisha tsutome desu. futsū no sarari-man desu.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
会社
(かいしゃ)
company; corporation; workplace
勤め
(つとめ)
service; duty; business; responsibility; task; Buddhist religious services
です
(です)
be; is
普通
(ふつう)
general; ordinary; usual; normally; generally; usually; train that stops at every station
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
サラリーマン
(サラリーマン、サラーリーマン、サラリマン、サラリー・マン、サラーリー・マン、サラリ・マン)
office worker; company employee; company man
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.