私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。
Sentence Analyzer
English Translation
I ran out and caught a taxi.
Furigana
Romanji
Watashi wa soto ni hashitteitte, takushi- o tsukamaeta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
外
(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
タクシー
(タクシー)
taxi
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
捕まえる
(つかまえる)
to catch; to arrest; to seize