私は関西国際空港でトニー君を見送った。
Sentence Analyzer
English Translation
        I saw Tony off at Kansai International Airport.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa Kansaikokusaikūkō de Toni- kun o miokutta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                君
            
            
                (くん)
            
        
        
            Mr (junior); master; boy
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                見送る
            
            
                (みおくる)
            
        
        
            to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home); to follow something with one's eyes until it is out of sight; to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands; to shelve (a plan etc.); to postpone; to have someone related or close to you die; to bury someone; to take care of somebody until he dies; to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
                        Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
                    Readings: セイ、 サイ、 ス、 にし
                        Meanings: west, Spain
                    Readings: コク、 くに
                        Meaning: country
                    Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
                        Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
                    Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
                        Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
                    Readings: コウ、 みなと
                        Meaning: harbor
                    Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
                        Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
                    Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
                        Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
                    Readings: ソウ、 おく.る
                        Meanings: escort, send