私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Sentence Analyzer
English Translation
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
Furigana
Romanji
Watashi wa kimyōna oto de bikkurishita node tobiagarimashita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
奇妙
(きみょう)
strange; queer; curious
音
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
吃驚
(びっくり、ビックリ)
to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump; surprise (e.g. surprise party)
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
跳び上がる
(とびあがる)
to spring; to jump up; to fly up; to skip
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 く.しき、 あや.しい、 くし、 めずら.しい
Meanings: strange, strangeness, curiosity
Readings: ミョウ、 ビョウ、 たえ
Meanings: exquisite, strange, queer, mystery, miracle, excellent, delicate, charming
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up