私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
Sentence Analyzer
English Translation
I went into a tearoom, where I happened to see him.
Furigana
Romanji
Watashi wa kissaten ni haitta ga, sokode tamatama kare to atta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喫茶店
(きっさてん、きっちゃてん)
coffee shop; tearoom; coffee lounge; coffeehouse; cafe
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其処で
(そこで)
so; accordingly; now; then; thereupon; therefore
偶々
(たまたま)
casually; unexpectedly; accidentally; by chance
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
会う
(あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キツ、 の.む
Meanings: consume, eat, drink, smoke, receive (a blow)
Readings: チャ、 サ
Meaning: tea
Readings: テン、 みせ、 たな
Meanings: store, shop
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join