私は急にわきばらに痛みを感じた。

Sentence Analyzer

わき ばら 痛み 感じた

English Translation

I felt a sudden pain in my side.

Furigana

(わたし)(きゅう)にわきばらに(いた)みを(かん)じた。

Romanji

Watashi wa kyū ni waki bara ni itami o kanjita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きゅう)
urgent; sudden; abrupt; sharp; steep; precipitous; rapid; swift; fast; emergency; crisis; hurrying; haste; (in gagaku or noh) end of a song
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
沸く (わく)
to grow hot (e.g. water); to boil; to be in a state of excitement; to get excited; to take place energetically; to erupt (e.g. in applause, cheers)
薔薇 (ばら、しょうび、そうび、バラ)
rose
痛み (いたみ)
pain; ache; soreness; grief; distress; damage; injury; wear; bruise; break
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
感じる (かんじる)
to feel; to sense; to experience

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation