私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。

Sentence Analyzer

京都 叔父 ところに 泊まる つもり

English Translation

I'm going to stay with my uncle in Kyoto.

Furigana

(わたし)京都(きょうと)叔父(おじ)のところに()まるつもりだ。

Romanji

Watashi wa Kyōto no oji no tokoroni tomaru tsumori da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
京都 (きょうと)
Kyoto
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
叔父 (おじ、しゅくふ)
uncle (younger than one's parent)
泊まる (とまる)
to stay at (e.g. hotel); to be docked; to be berthed; to be moored
積もり (つもり)
intention; plan; conviction; belief
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Reading: シュク
Meanings: uncle, youth
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor