私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Sentence Analyzer
English Translation
        I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa kyōkai de aru josei ni aimashita ga, sono hito no utsukushisa wa itsu made mo inshō ni nokotteimasu.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                教会
            
            
                (きょうかい)
            
        
        
            church
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                或
            
            
                (ある)
            
        
        
            a certain ...; some ...
        
    
            
                女性
            
            
                (じょせい、にょしょう)
            
        
        
            woman; female; feminine gender
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                会う
            
            
                (あう)
            
        
        
            to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                美しい
            
            
                (うつくしい)
            
        
        
            beautiful; lovely
        
    
            
                何時
            
            
                (いつ)
            
        
        
            when; how soon
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                印象
            
            
                (いんしょう)
            
        
        
            impression
        
    
            
                残る
            
            
                (のこる)
            
        
        
            to remain; to be left
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
                        Meanings: teach, faith, doctrine
                    Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
                        Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: セイ、 ショウ、 さが
                        Meanings: sex, gender, nature
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
                        Meanings: beauty, beautiful
                    Readings: イン、 しるし、 -じるし、 しる.す
                        Meanings: stamp, seal, mark, imprint, symbol, emblem, trademark, evidence, souvenir, India
                    Readings: ショウ、 ゾウ、 かたど.る
                        Meanings: elephant, pattern after, imitate, image, shape, sign (of the times)
                    Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
                        Meanings: remainder, leftover, balance