私は君のお情けなど少しもいらない。

Sentence Analyzer

情け など 少し いらない

English Translation

I don't need any bit of your charity.

Furigana

(わたし)(きみ)のお(なさ)けなど(すこ)しもいらない。

Romanji

Watashi wa kimi no o nasake nado sukoshi mo iranai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
情け (なさけ)
pity; sympathy; compassion; mercy; affection
(など)
et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little