幕が終わり明かりがついた。

Sentence Analyzer

終わり 明かり ついた

English Translation

The act ended and the lights were turned on.

Furigana

(まく)()わり()かりがついた。

Romanji

Maku ga owari akari ga tsuita.

Words

(まく)
curtain; bunting; act (in play)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
明かり (あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
点く (つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire

Kanji

Readings: マク、 バク、 とばり
Meanings: curtain, bunting, act of play
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light