私は骨の髄まで冷えた。

Sentence Analyzer

まで 冷えた

English Translation

I was chilled to the bone.

Furigana

(わたし)(ほね)(ずい)まで()えた。

Romanji

Watashi wa hone no zui made hieta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ほね)
bone; frame; outline; core; backbone; spirit; fortitude; laborious; troublesome; difficult
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ずい)
medulla; marrow; pith
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
冷える (ひえる)
to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Reading: ズイ
Meanings: marrow, pith, essence
Readings: レイ、 つめ.たい、 ひ.える、 ひ.や、 ひ.ややか、 ひ.やす、 ひ.やかす、 さ.める、 さ.ます
Meanings: cool, cold (beer, person), chill