万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。

Sentence Analyzer

万一 降ったら われわれ 出発 延期します

English Translation

We shall put off our departure in case it rains.

Furigana

万一(まんいち)(あめ)()ったらわれわれは出発(しゅっぱつ)延期(えんき)します。

Romanji

Man'ichi ame ga futtara wareware wa shuppatsu o enkishimasu.

Words

万一 (まんいち、ばんいち、まんいつ、ばんいつ)
emergency; unlikely event; by some chance; by some possibility
(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
下る (くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
我々 (われわれ)
we
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出発 (しゅっぱつ)
departure
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
延期 (えんき)
postponement; adjournment

Kanji

Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: エン、 の.びる、 の.べる、 の.べ、 の.ばす
Meanings: prolong, stretching
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term