私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I read an article about acid rain yesterday.
Furigana
Romanji
Watashi wa kinō, sanseiu nitsuite no kiji o yonda.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨日
(きのう、さくじつ)
yesterday
酸性雨
(さんせいう)
acid rain
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
記事
(きじ)
article; news story; report; account
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: サン、 す.い
Meanings: acid, bitterness, sour, tart
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read