This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。

Sentence Analyzer

昨日 劇場 スミス さん 見かけた

English Translation

I saw Miss Smith in the theater yesterday.

Furigana

(わたし)昨日(きのう)劇場(げきじょう)でスミスさんを()かけた。

Romanji

Watashi wa kinō gekijō de Sumisu san o mikaketa.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨日 (きのう、さくじつ)
yesterday
劇場 (げきじょう)
theatre; theater; playhouse
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
さん (さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見かける (みかける)
to (happen to) see; to notice; to catch sight of

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Reading: ゲキ
Meanings: drama, play
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible