私は仕事を急いでやらねばならなかった。

Sentence Analyzer

仕事 急いでやらねばならなかった

English Translation

I had to hurry the work.

Furigana

(わたし)仕事(しごと)(いそ)いでやらねばならなかった。

Romanji

Watashi wa shigoto o isoideyaranebanaranakatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
急ぐ (いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep