This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。

Sentence Analyzer

私たち 致命的 誤り 犯した という 結論 至った

English Translation

I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.

Furigana

(わたし)(わたし)たちが致命的(ちめいてき)(あやま)りを(おか)したという結論(けつろん)(いた)った。

Romanji

Watashi wa watashitachi ga chimeiteki na ayamari o okashita toiu ketsuron ni itatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
致命的 (ちめいてき)
fatal; lethal
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
誤り (あやまり)
error; mistake; slip; bug
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
犯す (おかす)
to commit (e.g. crime); to perpetrate; to make (e.g. mistake); to break (e.g. rule); to violate; to transgress; to contravene; to rape; to violate; to ravish; to deflower
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
結論 (けつろん)
conclusion
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
至る (いたる)
to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; to lead to (a place); to get to; to come; to arrive; to result in

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チ、 いた.す
Meanings: doth, do, send, forward, cause, exert, incur, engage
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: ゴ、 あやま.る、 -あやま.る
Meanings: mistake, err, do wrong, mislead
Readings: ハン、 ボン、 おか.す
Meanings: crime, sin, offense
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: シ、 いた.る
Meanings: climax, arrive, proceed, reach, attain, result in