私は時計の針を進めた。

Sentence Analyzer

時計 進めた

English Translation

I advanced the hands on the clock.

Furigana

(わたし)時計(とけい)(はり)(すす)めた。

Romanji

Watashi wa tokei no hari o susumeta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
時計 (とけい、ときはかり)
watch; clock; timepiece
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はり、ち)
needle; pin; hook; stinger; thorn; hand (e.g. clock, etc.); pointer; staple (for a stapler); needlework; sewing; malice; counter for stitches
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
進める (すすめる)
to advance; to promote; to hasten

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: シン、 はり
Meanings: needle, pin, staple, stinger
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote