私は耳をすまして聞いていた。

Sentence Analyzer

すまして 聞いていた

English Translation

I was all ears.

Furigana

(わたし)(みみ)をすまして()いていた。

Romanji

Watashi wa mimi o sumashite kiiteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みみ)
ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
済ます (すます)
to finish; to get it over with; to conclude; to settle; to pay back; to get along (without something); to make do with (without)
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 みみ
Meaning: ear
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen