私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
I have already packed my things.
Furigana
Romanji
Watashi wa jibun no nimotsu o mō nizukurishiteshimatta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
荷物
(にもつ)
luggage; baggage; package; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
荷作り
(にづくり)
packing; baling; crating
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: カ、 に
Meanings: baggage, shoulder-pole load, bear (a burden), shoulder (a gun), load, cargo, freight
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ゾウ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: create, make, structure, physique