私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Sentence Analyzer
English Translation
I was wary of showing my intention.
Furigana
Romanji
Watashi wa jibun no mokuromi o morasanai yōni yōjinshita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
目論見
(もくろみ)
plan; scheme; project; program; programme; intention; goal
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
漏らす
(もらす)
to let leak; to reveal; to wet one's pants; to give utterance; to vent; to express; to omit; to leave out
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
用心
(ようじん)
care; precaution; guarding; caution
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ロウ、 も.る、 も.れる、 も.らす
Meanings: leak, escape, time
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)