万雷のうちに幕が下りた。

Sentence Analyzer

万雷 うちに 下りた

English Translation

The curtain fell amid the wild applause of the audience.

Furigana

万雷(ばんらい)のうちに(まく)()りた。

Romanji

Banrai no uchini maku ga orita.

Words

万雷 (ばんらい)
heavy thunder
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
(まく)
curtain; bunting; act (in play)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
降りる (おりる)
to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down; to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount; to step down; to retire; to give up; to quit; to be granted; to be issued; to be given; to form (of frost, dew, mist, etc.); to be passed (from the body; e.g. of a roundworm)

Kanji

Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: ライ、 かみなり、 いかずち、 いかづち
Meanings: thunder, lightning bolt
Readings: マク、 バク、 とばり
Meanings: curtain, bunting, act of play
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior