私は書籍売り場を担当している。
Sentence Analyzer
English Translation
I'm in charge of the book department.
Furigana
Romanji
Watashi wa shoseki uriba o tantōshiteiru.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
書籍
(しょせき)
book; publication
売り場
(うりば)
place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
担当
(たんとう)
being in charge (of an area of responsibility); being responsible (for a work role, etc.)
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Reading: セキ
Meanings: enroll, domiciliary register, membership
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: タン、 かつ.ぐ、 にな.う
Meanings: shouldering, carry, raise, bear
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself