私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Sentence Analyzer
English Translation
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
Furigana
Romanji
Watashi wa hitogomi no mannaka ni furui chijin o mikaketa.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人ごみ
(ひとごみ)
crowd of people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
真ん中
(まんなか、まなか)
middle; centre; center; mid-way
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
古い
(ふるい)
old (not person); aged; ancient; antiquated; stale; threadbare; outmoded; obsolete article
知人
(ちじん)
friend; acquaintance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見かける
(みかける)
to (happen to) see; to notice; to catch sight of
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: コ、 ふる.い、 ふる-、 -ふる.す
Meaning: old
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible