私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Sentence Analyzer
English Translation
I intend to follow my predecessor's policy.
Furigana
Romanji
Watashi wa zenninsha no hōshin o tōshūsuru kangae desu.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
前任者
(ぜんにんしゃ)
predecessor
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
方針
(ほうしん)
objective; plan; policy
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
蹈襲
(とうしゅう)
following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation
考え
(かんがえ)
thinking; thought; view; opinion; concept; idea; notion; imagination; intention; plan; design; consideration; judgement; deliberation; reflection; wish; hope; expectation
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シン、 はり
Meanings: needle, pin, staple, stinger
Readings: トウ、 ふ.む、 ふ.まえる
Meanings: step, trample, carry through, appraise, evade payment
Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over