民衆は国王に対して反乱を起こした。
Sentence Analyzer
English Translation
People rose in revolt against the King.
Furigana
Romanji
Minshū wa kokuō nitaishite hanran o okoshita.
Words
民衆
(みんしゅう)
people; populace; masses
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
国王
(こくおう)
king
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
反乱
(はんらん)
insurrection; mutiny; rebellion; revolt; uprising
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
起こす
(おこす)
to raise; to raise up; to set up; to pick up; to wake; to wake up; to waken; to awaken; to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; to plough; to plow; to till; to fall ill with; to transcribe; to write down (what is spoken); to turn over (a card)
Kanji
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ハン、 ホン、 タン、 ホ、 そ.る、 そ.らす、 かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meaning: anti-
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb
Readings: キ、 お.きる、 お.こる、 お.こす、 おこ.す、 た.つ
Meanings: rouse, wake up, get up