私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
Sentence Analyzer
English Translation
I ran and ran; otherwise I might have been late.
Furigana
Romanji
Watashi wa hashiri ni hashitta. denakereba okureteita kamo shirenai.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
走り
(はしり)
the first (harvest, catch) of the season or year
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
でなければ
(でなければ、でないと)
without; but if; otherwise; or else
遅れる
(おくれる)
to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue
かも
(かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる
(しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe