私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。

Sentence Analyzer

太陽 西 沈んでいく 眺めていた

English Translation

I was looking at the sun setting in the sea in the west.

Furigana

(わたし)太陽(たいよう)西(にし)(うみ)(しず)んでいくのを(なが)めていた。

Romanji

Watashi wa taiyō ga nishi no umi ni shizundeiku no o nagameteita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
西 (にし)
west
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(うみ、み、わた、わだ)
sea; ocean; waters
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
沈む (しずむ)
to sink; to go under; to submerge; to go down (e.g. sun); to set; to descend; to feel depressed
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
眺める (ながめる)
to view; to gaze at

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
西
Readings: セイ、 サイ、 ス、 にし
Meanings: west, Spain
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: チン、 ジン、 しず.む、 しず.める
Meanings: sink, be submerged, subside, be depressed, aloes
Readings: チョウ、 なが.める
Meanings: stare, watch, look at, see, scrutinize