私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I called his name loudly, but he didn't even look back.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa ōgoe de kare no namae o yonda ga kare wa furimukanakatta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                大声
            
            
                (おおごえ、たいせい)
            
        
        
            loud voice
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                名前
            
            
                (なまえ)
            
        
        
            name; full name; given name; first name
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                呼ぶ
            
            
                (よぶ)
            
        
        
            to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                振り向く
            
            
                (ふりむく)
            
        
        
            to turn one's face; to turn around; to look over one's shoulder
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
                        Meanings: large, big
                    Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
                        Meaning: voice
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
                        Meanings: name, noted, distinguished, reputation
                    Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
                        Meanings: in front, before
                    Readings: コ、 よ.ぶ
                        Meanings: call, call out to, invite
                    Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
                        Meanings: shake, wave, wag, swing
                    Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
                        Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach