私は途中で彼とはぐれてしまった。

Sentence Analyzer

途中 はぐれてしまった

English Translation

I lost sight of him on the way.

Furigana

(わたし)途中(とちゅう)(かれ)とはぐれてしまった。

Romanji

Watashi wa tochū de kare to hagureteshimatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
途中 (とちゅう)
on the way; en route; in the middle of; midway
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
逸れる (はぐれる)
to lose sight of (one's companions); to stray from; to miss (one's chance to ...)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ト、 みち
Meanings: route, way, road
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the