私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Sentence Analyzer
English Translation
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
Furigana
Romanji
Watashi wa nōjō o urou to shiteiru no da ga, ima made no tokoro mōshikomi wa mattaku nai.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
農場
(のうじょう)
farm (agriculture)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
売る
(うる)
to sell
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
申し込み
(もうしこみ)
application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: ノウ
Meanings: agriculture, farmers
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill