私は彼がついに正気を取り戻したのでうれしかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I was glad to see that he finally came to his senses.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa kare ga tsuini shōki o torimodoshita node ureshikatta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                遂に
            
            
                (ついに)
            
        
        
            finally; at last; in the end
        
    
            
                正気
            
            
                (しょうき)
            
        
        
            sanity; consciousness; soberness
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                取り戻す
            
            
                (とりもどす)
            
        
        
            to take back; to regain; to get back; to recover
        
    
            
                ので
            
            
                (ので、んで)
            
        
        
            that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
        
    
            
                嬉しい
            
            
                (うれしい)
            
        
        
            happy; glad; pleasant
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: セイ、 ショウ、 ただ.しい、 ただ.す、 まさ、 まさ.に
                        Meanings: correct, justice, righteous, 10**40
                    Readings: キ、 ケ、 いき
                        Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
                    Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
                        Meanings: take, fetch, take up
                    Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
                        Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards