私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。

Sentence Analyzer

連絡し続ける ように 頼んだ

English Translation

I requested him to keep me informed.

Furigana

(わたし)(かれ)(わたし)連絡(れんらく)(つづ)けるように(たの)んだ。

Romanji

Watashi wa kare ga watashi no renrakushitsuzukeru yōni tanonda.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
連絡 (れんらく)
to contact; to get in touch; contacting; getting in touch; communication; call; message; connection; coordination; junction; intercalary; intercalaris; internuncial
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
頼む (たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: ラク、 から.む、 から.まる
Meanings: entwine, coil around, get caught in
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel
Readings: ライ、 たの.む、 たの.もしい、 たよ.る
Meanings: trust, request