無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。
Sentence Analyzer
English Translation
Like bullets smashing glass in a silent movie.
Furigana
Romanji
Musei eiga no naka dangan ga garasu o uchikudaku yō.
Words
無声
(むせい)
voiceless; unvoiced; silent; noiseless
映画
(えいが)
movie; film
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
中
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
弾丸
(だんがん)
bullet; shot; shell
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
硝子
(ガラス、しょうし)
glass; pane; vitreous
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
打ち砕く
(うちくだく、ぶちくだく)
to smash; to crush
様
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
Kanji
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: ダン、 タン、 ひ.く、 -ひ.き、 はず.む、 たま、 はじ.く、 はじ.ける、 ただ.す、 はじ.きゆみ
Meanings: bullet, twang, flip, snap
Readings: ガン、 まる、 まる.める、 まる.い
Meanings: round, full (month), perfection, -ship, pills, make round, roll up, curl up, seduce, explain away
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: サイ、 くだ.く、 くだ.ける
Meanings: smash, break, crush, familiar, popular