私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake, but he refused to listen.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa kare ni, watashitachi wa kare no ayamari nitaishite sekinin wa nai to setsumeishiyou to shita ga, kare wa mimi o kasou to shinakatta.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                私たち
            
            
                (わたしたち、わたくしたち)
            
        
        
            we; us
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                誤り
            
            
                (あやまり)
            
        
        
            error; mistake; slip; bug
        
    
            
                に対して
            
            
                (にたいして)
            
        
        
            towards; against; regarding; in contrast with
        
    
            
                責任
            
            
                (せきにん)
            
        
        
            duty; responsibility (incl. supervision of staff); liability; onus
        
    
            
                ない
            
            
                (ない)
            
        
        
            not; emphatic suffix
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                説明
            
            
                (せつめい)
            
        
        
            explanation; exposition
        
    
            
                為る
            
            
                (する)
            
        
        
            to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                耳
            
            
                (みみ)
            
        
        
            ear; hearing; edge; crust; selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                貸す
            
            
                (かす)
            
        
        
            to lend; to loan; to rent out; to hire out
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ゴ、 あやま.る、 -あやま.る
                        Meanings: mistake, err, do wrong, mislead
                    Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
                        Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
                    Readings: セキ、 せ.める
                        Meanings: blame, condemn, censure
                    Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
                        Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
                    Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
                        Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
                    Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
                        Meanings: bright, light
                    Readings: ジ、 みみ
                        Meaning: ear
                    Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
                        Meaning: lend