私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Sentence Analyzer
English Translation
        His music made a deep impression on me.
    
Furigana
Romanji
        Watashi wa kare no ongaku ni fukai kanmei o uketa.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                音楽
            
            
                (おんがく)
            
        
        
            music; musical movement
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                深い
            
            
                (ふかい)
            
        
        
            deep; profound; dense; thick; close (relationship); intense; strong; late
        
    
            
                感銘
            
            
                (かんめい)
            
        
        
            deep impression
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                受ける
            
            
                (うける)
            
        
        
            to receive; to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow; to succeed; to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received; to become popular; to go down well
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
                        Meanings: sound, noise
                    Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
                        Meanings: music, comfort, ease
                    Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
                        Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen
                    Reading: カン
                        Meanings: emotion, feeling, sensation
                    Reading: メイ
                        Meanings: inscription, signature (of artisan)
                    Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
                        Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive