錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
Sentence Analyzer
English Translation
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
Furigana
Romanji
Jō sonomono wa futsū no shirinda- jō desu kara, doa o shimetara o-to rokkusuru toiu koto wa arimasen.
Words
錠
(じょう)
lock; padlock; tablet; lozenge; pill
その物
(そのもの)
the very thing; itself
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
普通
(ふつう)
general; ordinary; usual; normally; generally; usually; train that stops at every station
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
シリンダー
(シリンダー、シリンダ)
cylinder
です
(です)
be; is
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
閉める
(しめる)
to close; to shut
オート
(オート)
auto; automobile; automatic; oat; oats
ロック
(ロック)
lock; rock; roc
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Reading: ジョウ
Meanings: lock, fetters, shackles
Readings: フ、 あまね.く、 あまねし
Meanings: universal, wide(ly), generally, Prussia
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ヘイ、 と.じる、 と.ざす、 し.める、 し.まる、 た.てる
Meanings: closed, shut