私は彼らを神田で降ろした。

Sentence Analyzer

彼ら 神田 降ろした

English Translation

I dropped them off at Kanda.

Furigana

(わたし)(かれ)らを神田(かんだ)()ろした。

Romanji

Watashi wa karera o Kanda de oroshita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
神田 (しんでん、かみた)
field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations)
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
下ろす (おろす)
to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; to withdraw money from an account; to wear (clothing) for the first time; to fillet (e.g. a fish)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: デン、 た
Meanings: rice field, rice paddy
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender