私は彼を案内して外へ連れ出した。
Sentence Analyzer
English Translation
I conducted him out.
Furigana
Romanji
Watashi wa kare o annaishite soto e tsuredashita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
案内
(あんない)
information; guidance; leading; to guide; to show (around); to conduct
外
(そと、と)
outside; exterior; open air; other place
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
連れ出す
(つれだす)
to take out
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude