私は彼を信じるほど愚かだった。

Sentence Analyzer

信じる ほど 愚か だった

English Translation

I was foolish enough to believe him.

Furigana

(わたし)(かれ)(しん)じるほど(おろ)かだった。

Romanji

Watashi wa kare o shinjiru hodo oroka datta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
愚か (おろか)
foolish; stupid
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid