かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Sentence Analyzer
English Translation
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
Furigana
かつてはロードローラーは馬 が曳 いていたが、蒸気 機関 の発明 により、スチームローラーが現 れた。
Romanji
Katsute wa ro-do ro-ra- wa uma ga hiiteita ga, jōki kikan no hatsumei niyori, suchi-mu ro-ra- ga arawareta.
Words
嘗て
(かつて、かって)
once; before; formerly; ever; former; ex-; never yet; never before; first time; still not happened
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ロード
(ロード)
road; load; lord
ローラー
(ローラー)
roller
馬
(うま、いま、おま、ウマ)
horse; promoted bishop
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
引く
(ひく)
to pull; to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); to draw back; to draw (a card); to draw (plan, line, etc.); to catch (cold); to play (string instr.); to look up (e.g. dictionary); to consult; to haul; to pull (vehicles); to subtract; to ebb; to fade; to descend (from); to inherit (a characteristic); to quote; to raise (as evidence); to lay (a cable); to draw (a cable)
蒸気
(じょうき)
steam; vapour; vapor; steamship; steamboat; steamer
機関
(きかん)
engine; agency; organisation; organization; institution; organ; body; system; facility; facilities
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発明
(はつめい)
invention; intelligent; clever; being enlightened; having the meaning of everything become clear
に因り
(により)
according to; by (means of); due to; because of
スチーム
(スチーム)
steam
現れる
(あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)
Kanji
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: エイ、 ひ.く
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ジョウ、 セイ、 む.す、 む.れる、 む.らす
Meanings: steam, heat, sultry, foment, get musty
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual