私は彼女と同席できてうれしい。

Sentence Analyzer

彼女 同席 できて うれしい

English Translation

I am glad to have her company.

Furigana

(わたし)彼女(かのじょ)同席(どうせき)できてうれしい。

Romanji

Watashi wa kanojo to dōseki dekite ureshii.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同席 (どうせき)
presence; sitting with; being with
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
嬉しい (うれしい)
happy; glad; pleasant

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: セキ、 むしろ
Meanings: seat, mat, occasion, place