私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。

Sentence Analyzer

彼女 不平 不満 聞く 飽き飽きした

English Translation

I'm sick of listening to her complaints.

Furigana

(わたし)彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)()くのは(ああ)()きした。

Romanji

Watashi wa kanojo no fuhei fuman o kiku no wa akiakishita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
不平 (ふへい)
complaint; discontent; dissatisfaction
不満 (ふまん)
dissatisfaction; displeasure; discontent; complaints; unhappiness; disgruntled
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
飽き飽き (あきあき)
sick of; bored (with)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: ホウ、 あ.きる、 あ.かす、 あ.く
Meanings: sated, tired of, bored, satiate