名前は似ているが、それらは決して同じではない。
Sentence Analyzer
English Translation
Although the names are similar, they are far from being the same.
Furigana
Romanji
Namae wa niteiru ga, sorera wa kesshite onaji de wa nai.
Words
名前
(なまえ)
name; full name; given name; first name
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
似る
(にる)
to resemble; to look like; to take after; to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
其れ等
(それら)
those (near the second person)
決して
(けっして、けして)
never; by no means; not in the least; in no way
同じ
(おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ジ、 に.る、 ひ.る
Meanings: becoming, resemble, counterfeit, imitate, suitable
Readings: ケツ、 き.める、 -ぎ.め、 き.まる、 さ.く
Meanings: decide, fix, agree upon, appoint
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal